Babalon

  1. Babalon »
  2. NACHTKABARETT Site News »
  3. Nachtkabarett Translations »

Translators .:. Get Your Gunn!

page 1 of 1

reply
  1. Antickon
    CMND/CTRL
    joined
    06/10/5
    location
    Belgium
    posts
    881
    Deity
    Administrator
    Tuesday, September 16th, 2008 - 14:04:32

    The promised update is finally here, NK.com v6.66 is a reality.
    For our readers this means nothing (yet), for our translators that means you can (finally) put your translations online again.
    How to do this in a few easy steps:

    Log in

    • You'll be given the url, a username and password by NK, change this password the first time you log in (next to 'My account' click 'edit')
    • Clicking 'Translation index' will show you the list of articles you can translate
    • Clicking 'Translation team' will show you a list of people assigned to translations in the same language
    • Pages that have been seperated into parts (e.g. theThirdAndFinalBeast) will be visible to you part by part



    To start writing a translation

    • Simply click 'create' next to the article of your choice
    • You will be redirected to the translation editting page



    To edit a translation (at a later point)

    • Click the 'edit' button next to the article of your choice
    • After editting an article you will have to click the 'publish' link in order to make your changes visible on thte main site.
    • If you want to spread your edits over some time, click the publish button after you're happy with all changes. Your working copy will stay intact accross sessions.



    Editting an article
    You'll see a form with two text fields.

    • title: this is the title of the article which will be displayed in the titlebar of the browser
    • content: this is the content of the article
    • Both fields are raw HTML



    About HTML
    "HTML, an initialism of HyperText Markup Language, is the predominant markup language for Web pages. It provides a means to describe the structure of text-based information in a document — by denoting certain text as links, headings, paragraphs, lists, and so on — and to supplement that text with interactive forms, embedded images, and other objects."
    I recommend copy-pasting the HTML code of the original article and replacing the original text with yours. (A link to the source code is available from the editting form, click the page name). The part of the code you need is marked; you should copy everything between <!-- PAGE CONTENT START HERE --> and <!-- PAGE CONTENT ENDS HERE -->.

    What you should remember is:


    1. A few characters have special meanings in HTML, replace them by these codes:
      <&lt; (less than)
      >&gt; (greater than)
      &&amp; (ampersand)
      "&quot; (quotation)
    2. Other special characters (funny à's and é's, chinese characters, ...) can be inserted without a problem


    If you're having any problem with HTML drop a message here, both NK and myself both know our fair share, definitely enough to help you out.


    That should be all the information to need in order to add your own translations. If you run into any problems, leave a message here and I'll try and help you out as best as I can.

    If you run into any bugs, don't post here but email/pm me. Be sure to mention what you were doing, where you were doing it, and any error messages that appeared.


    *****************

    NK ADDITION:

    Two items which should also be noted.




    PAGE & TRANSLATION CREDITS :

    For the accredidation at the top of each page where is says : All Writing & Content © Nick Kushner Unless Noted Otherwise

    Go ahead and edit that code in the following manner:





    [code]

    <p class="notice">All Writing &amp; Content © <a href="mailto:derlustmorder@aol.com">Nick Kushner</a> Unless Noted Otherwise
    <br />
    Translation by <a href="Your MySpace / Deviant Art / WebSite, etc " target="top"> (your name)</a></p>





    Just within the area marked, "Your MySpace / Deviant Art / Facebook, etc" you would add your own URL as the following:






    All Writing & Content © Nick Kushner Unless Noted Otherwise




    Translation by http://thethirdangelsounded.com/" target="top">Jesus H. Christ

     








    SECTION TITLES WITHIN THE ARTICLES:

    That is referring to examples such as,





    You make the following addition:






    <h2>
    <img src="ihvh/title/1003-en.jpg" alt="Marilyn Manson, The Third and Final Beast">
    </h2>

    <p style="text-align: center;">Le Third und Finale Be'ast</p>







    with 'Le Third...' being the actual title in your native tongue.

    there is occasionally a variation of the ways that the headers are coded, in which case the addition of the translated title can be added as the following, depending exactly upon which variation you encounter:




    <div class="img">
    <img src="ihvh/title/1003-en.jpg" alt="Marilyn Manson, The Third and Final Beast">
    </div>

    where you would add

    <div class="img">
    <img src="ihvh/title/1003-en.jpg" alt="Marilyn Manson, The Third and Final Beast">

    <p style="text-align: center;">Le Third und Finale Be'ast</p>

    </div>





    take a look at the following, translated by NK staff member Gilles R. Maurice for an absolutely perfect job in translating:

    http://www.nachtkabarett.com/theThirdAndFinalBeast-TheAntichrist/fr


    anymore questions, please let me know but as long as you don't let the HTML intimidate you by a lack of fore-knowledge it should all be fairly straightforward.

    let me be your human toy

  2. preGho
    El Topo
    joined
    06/10/8
    location
    buenos aires, argentina
    posts
    119
    Gamaliel
    II° - Polluted of God
    Friday, September 19th, 2008 - 19:47:59
    I´m very happy and interested in this.

    I´ve talk to NK and I´m waiting for my user account to be ready.


    viva el Nachtkabarett!

    I appreciate your faith in our cause...

  3. GS
    hardcore zen
    joined
    09/5/1
    location
    from Athens, Greece
    posts
    20
    Nehemoth
    I° - Whisperers & Night Specters
    Friday, June 11th, 2010 - 03:20:43

     

    Everything said above are good points and helpful.

    I logged on on the admin translator site but I can't find how to start a translation like I used to with the old layout.


    I see the article names and on the far right I see "article" and "revisions" which is the only selectable feature.

    I can't find the source text anymore or the create feature. I think probably is something I am missing so I would like some guidance. 

    Thank you for your time.

    George

    [Greek translator]

     


  4. Heather Quick
    wut
    joined
    09/5/23
    location
    Brazil
    posts
    1365
    Thamiel
    X° - Duality in God
    Friday, June 11th, 2010 - 14:24:37
    Originally posted by GS

     

    Everything said above are good points and helpful.

    I logged on on the admin translator site but I can't find how to start a translation like I used to with the old layout.


    I see the article names and on the far right I see "article" and "revisions" which is the only selectable feature.

    I can't find the source text anymore or the create feature. I think probably is something I am missing so I would like some guidance. 

    Thank you for your time.

    George

    [Greek translator]

     

    I get the html page through Mozilla. Go to the article you want to translate, click with the right button of your mouse on a blank space and then click on "source code" (I don't know how it says in Greek - or English - but it's something of that nature). You'll have the html text to put your translated article.

     

    Hope it helps :)

  5. GS
    hardcore zen
    joined
    09/5/1
    location
    from Athens, Greece
    posts
    20
    Nehemoth
    I° - Whisperers & Night Specters
    Friday, June 11th, 2010 - 15:10:29
    Originally posted by Heather Quick
    Originally posted by GS

     

    Everything said above are good points and helpful.

    I logged on on the admin translator site but I can't find how to start a translation like I used to with the old layout.


    I see the article names and on the far right I see "article" and "revisions" which is the only selectable feature.

    I can't find the source text anymore or the create feature. I think probably is something I am missing so I would like some guidance. 

    Thank you for your time.

    George

    [Greek translator]

     

    I get the html page through Mozilla. Go to the article you want to translate, click with the right button of your mouse on a blank space and then click on "source code" (I don't know how it says in Greek - or English - but it's something of that nature). You'll have the html text to put your translated article.

     

    Hope it helps :)

     

    Thank you for the quick reply. My reply was actually going to the "Coming very soon / translation panel update" thread, but it ended up to this one.
    It is still relevant.  =P

     

    Yes I know the "get source" feature, I believe my Chrome have it too. I always use English windows and everything, except Word to send greek letter back to my home country and translate! 

    So then you translate the "CONTENT STARTS HERE - CONTENT ENDS HERE" part and then you add that to the "revision" page of the article?

     


  6. Heather Quick
    wut
    joined
    09/5/23
    location
    Brazil
    posts
    1365
    Thamiel
    X° - Duality in God
    Friday, June 11th, 2010 - 15:20:16
    Originally posted by GS
    Originally posted by Heather Quick
    Originally posted by GS

     

    Everything said above are good points and helpful.

    I logged on on the admin translator site but I can't find how to start a translation like I used to with the old layout.


    I see the article names and on the far right I see "article" and "revisions" which is the only selectable feature.

    I can't find the source text anymore or the create feature. I think probably is something I am missing so I would like some guidance. 

    Thank you for your time.

    George

    [Greek translator]

     

    I get the html page through Mozilla. Go to the article you want to translate, click with the right button of your mouse on a blank space and then click on "source code" (I don't know how it says in Greek - or English - but it's something of that nature). You'll have the html text to put your translated article.

     

    Hope it helps :)

     

    Thank you for the quick reply. My reply was actually going to the "Coming very soon / translation panel update" thread, but it ended up to this one.
    It is still relevant.  =P

     

    Yes I know the "get source" feature, I believe my Chrome have it too. I always use English windows and everything, except Word to send greek letter back to my home country and translate! 

    So then you translate the "CONTENT STARTS HERE - CONTENT ENDS HERE" part and then you add that to the "revision" page of the article?

     

    Exactly! :D

  7. FourRustedHorse
    Trying to look at the eye of Providence.
    joined
    09/5/12
    location
    Oregon, USA
    posts
    3386
    Thamiel
    X° - Duality in God
    Friday, June 11th, 2010 - 20:17:38

    So one needs to contact Nick to translate, right?

    I'm above deceivers, riding my collapsing monument.
  1. Babalon »
  2. NACHTKABARETT Site News »
  3. Nachtkabarett Translations »
reply

page 1 of 1

  1. Marilyn Manson
    1. Marilyn Manson News
    2. Marilyn Manson General Chat
    3. Marilyn Manson Tour
    4. The High End Of Low | Tour Dates
    5. Marilyn Manson Analysis
  2. General / Personal Chat
    1. General Chat
    2. Philosophy & Writings
    3. "Degenerate" Art
    4. "Degenerate" Film / Movies
    5. "Degenerate" Musik
    6. The Occult
    7. Current Events & Politiks
  3. NACHTKABARETT Site News
    1. Nachtkabarett Translations
    2. Site Updates
    3. Questions / Suggestions