the NachtKabarett

This is a translation.
For the original article, click here.
Bookmark and Share

Eat Me, Drink Me Lyrical References

Testi e contenuti © Nick Kushner Salvo Diversa Indicazione
Traduzione in italiano: Sara Boracchi  Fed_Ika : WWW.MISTERMANSON.COM


Un’incisione di uno strumento di punizione dei peccatori, tratto dalla Divina Commedia di Dante.
"I'm just like rolling a stone up a hill in Hades"
You And Me And The Devil Makes 3
Sisyphus di Franz von Stuck

Sisyphus è una figura della mitologia greca. Era stato punito dagli Dei per aver rivelato i loro segreti, e a causa della sua disonestà in terra, condannato per l’eternità a far rotolare una pietra su per una collina senza fine all’Inferno. In un contesto comico, un Sisifo cartone animato compariva come parodia in uno spot della bevanda energetica Red Bull, nel 2005.


Un acquarello di Manson, intitolato Sisyphus.

 

 

"We're on the line between the devil's tits and we've been driving on E"
Are You The Rabbit?

Un gioco di parole nel titolo della canzone del precedente cantante goth-rock dei Bauhaus, Peter Murphy, “The Line Between The Devil's Teeth (And That Which Cannot Be Repeat)”. Manson, inoltre, aveva detto che “If I Was Your Vampire” è la nuova “Bela Lugosi’s Dead”, l’inno goth definitivo.

 

 

"Rebels without applause"
Mutilation is the Most Sincere Form of Flattery

"Rebels without applause" è un rimando al film del 1955 “Rebels Without a Cause”, con James Dean, una celebrità comparsa tra molte altre in una serie di immagini intermittenti, nel corso di diversi live del tour mondiale Guns, God and Governement.

Il titolo è stato citato da Manson, mutato nella canzone in “Rebels without applause”. La foto sopra ritrae James Dean come appariva nelle performance live di “The Death Song” nel tour Guns, God & Government (2000-2001), che comprendeva un loop di immagini intermittenti di celebrità morte e martirizzate, il che riflette il tema della canzone.

 

 

"A rush of panic and the lock has been raped"
EAT ME, DRINK ME
La serratura (“The Lock”, ndT), ingresso per
 il paese delle meraviglie, in un certo senso, violentato.
Copertina di “The Rape of the Lock”,
 Aubrey Beardsley

Nella visione di Manson, meno da cartone animato e più da incubo, che la title track di Eat Me, Drink Me dipinge a parole, non è difficile immaginare una serratura come quella sopra, ma letteralmente violentata da una fellatio forzata. Come riferimento letterario, comunque, “The Rape of the Lock” è un poema epico scritto nel 1912 da Alexander Pope.

Il poema stesso è una satira dell’epica tradizionale e ritrae un mondo fantastico di spiriti immaginari, chiamati “silfi”, al posto degli Dei dell’epica tradizionale. E’ stato ispirato da un incidente accaduto nella vita reale ad un nobile inglese, che aveva tagliato un ricciolo (“lock”, ndT) dalla testa della donna che ammirava, la figlia di una famiglia altrettanto nobile. Il fatto causò una diatriba tra le due potenti famiglie, e il poema di Pope era stato creato per porvi fine.

In seguito, dopo la morte di Pope, è stato illustrato da Aubrey Beardsley, al quale Manson ha reso omaggio in The Golden Age of Grotesque (vedi i testi riferiti a MANSON as ARCH DANDY OF DADA in The NACHTKABARETT).

Aubrey Beardsley
dipinto da Jacques-Emile Blanche
Marilyn Manson, Arch Dandy del DADA, con la “LOW ART GLOOMINATI”

Il rimando si lega, ad un livello superficiale, alla vicenda biblica di Sansone e Dalila, che Manson aveva precedentemente usato come metafora per spiegare la sua trasformazione durante gli step formativi nella composizione di The Golden Age of Grotesque. In questo caso, la sottile metafora del far evolvere il suo aspetto tagliandosi i capelli per adeguarsi all’era.

Manson con un accento francese, "Delilah, do not run with those scissors!" (Dalilah, non correre con quelle forbici)

(La ragazza spesso a quel punto si fermava e fingeva di raccogliere i capelli spazzando)

Manson, senza quell'accento, dice: "I have no persona called Arch Dandy." Poi a Delilah--a persona non grata-- l'Arch Dandy proclaima: "I am merely an idiosyncrat."

Marilyn Manson, "These Foolish Things" journal entry posted 5/25/02

 

 

Eat Me, Drink Me, il lavoro più personale di Manson, per sua stessa ammissione, contiene molte rivisitazioni testuali di scritti passati e di pensieri tratti dal blog di MarilynManson.com così come dal cortometraggio DOPPELHERZ.

I'm a kickstand in your mouth
and the tongue slamming on the brakes...
Ask yourself before you get in,
Your insurance won't cover this
Are Your The Rabbit?
I'm a kickstand in your mouth.
The insurance won't cover this.
DOPPELHERZ, 2003
Blow out the candles
On all my frankensteins.
At least my death wish will come true.
Putting Holes In Happiness
At least our death wishes will come true. We don't even need to blow out the candles. I hear that thunder, I hear it too. It's all my goddamn Frankensteins coming back for some sick closure.
no salvation, no forgiveness journal entry on Marilyn Manson.com, posted 3/3/2003.

Ulteriori riferimenti testuali verranno inseriti man mano, con gli aggiornamenti del sito. visitate questa pagina e la sezione  THE DEVIL'S NOTEBOOK DI The NACHTKABARETT